|
Breve
fra Chr. Møller Andersen m.fl.
Til søster Benedikte
Tone: Jeg er træt og gaar til ro.
Paa din Fødselsdag vi dig
vil lykønske hjertelig
Gid det Aar, som komme maa
lykkelig for dig kan gaa
Gud dig give Sundhed, Held
og det altid gaar dig vel
og din Gjerning Gud han vil
ligge sin velsignels’ til.
Ja Gud forhen naadig blid
har velsignet Eders flid.
Megen glæde ogsaa han
gav jer af de Børn kjær.
Vist jer Tak Gud derfor faar
Og endnu for de
blide Kaar.
Og for alt han skænker Jer
i den tid som svunden er
Men de Dage skyndsomt gaar
før vi aner, er vi graa.
Men et evigt Liv der hist
Venter vi hvi Jesum Krist
Om vi hans her være vil
Og kun ham vil høre til
Leve for det Liv, som er
Evig hos vor frelser kjær
Saa tillykke end en gang.
Symaskine, Bas og Sang
Megen Snakken ogsaa her
mig har bragt Forstyrrelser.
Kjøbenhavn den 16.
Januar 1887
Kjære Søskende
Jeg mindes at Din Fødselsdag er nær kjære Søster Benedicte
og Jeg ønsker Dig et lykkeligt Nytaar af vor Herres Godhed og Naade og det
samme ønsker jeg Eder alle. Kom det altid ihu til Eders Trøst at I ere af Naade
Guds Børn og det er ingen tom Talemaade eller Følelses Sag. Nei vi ere
gjenfødte ved Guds Ord i vor Daab da vi vare smaae Børn og dertil skal vi holde
os fast og daglig bede om at Guds Ordet som vi er Døbt til (vor Daabs Pagt)
maae holde os i Live og være vor Kraft og Trøst i Striden, thi Herren er selv i
det Ord han har Døbt os til, saa vi skal ikke tænke at vi kan fare op til
Himlen at hente ham ned eller fare ned i Afgrunden at hente ham op thi
Apostelen siger han er os nær i vor Mund og Hjerte i det Troens Ord som vi
prædike.
Hvad os angaaer da kunde vi med Taknemlige Hjerter sige at
vi have det godt og vi ere ogsaa alle nogenlunde raske. Jeg kan jo daarlig
taale Frosten og min Hoste hænger mig noget paa, men gud ske Lov for Dag og Nat
som gaaer saa trolig efter hinanden det er jo ogsaa stort at jeg har det saa
godt og kan gjøre mig tilgode i min Skrøbelighed det hjælper jo dog saa godt for mit skrøbelige Legeme. I denne
Tid syer min kjære Line Udstyr til Gjertrud om det maae gaae som vi tænker saa skal hun jo holde Bryllup til Foraar og
derefter reise til Amerika.
D 18/1. I gaaer modtog vi dit Brev kjære Søster Benedicte ja
det var jo rigtig fornøielig om Du kunde gjøre alvor af at komme en Tur herover til os til Sommer at
vi kunde faae talt endnu sammen. Jeg kan jo vel neppe vente at jeg kommer til
Eder, da Jeg skal være saa forsigtig med mit
Helbred.
Ja i hvordan det gaaer enten vi faaer Lov at Leve lidt
længere eller Tiden er kun kort herneden, saa have vi jo dog det fælles store
Haab at vi ere af Naade af den Helligaand og at han samler os mere og mere til
at vorde Et i Jesus Christus vor Herre i det vi daglig fornedrer os og tager imod Guds Rige som
Børn, saa er vi alle Et i Jesus Christus vor Herre.
Saa være I inderlig Hilset og ønsket et Lyksaligt Nytaar.
Eders Hengivne Pouline og Chr. Møller Andersen.
Kjøbenhanv d. 7. Marts
1887
Kjære Søskende
Tak for Dit brev kjære Søster, det er rart at høre fra Eder
en gang imellem og Gud ske Lov for at I ere raske og have det saa godt. Jeg er
ogsaa inderlig glad for at Else Marie i Gjellerup maatte komme sig og Leve med
Broder Ole og de mange Børn.
Vor kjære Moder føler sig nok noget svagere i Vinter men Gud
ske Lov for denne store Naade at hun er reisefærdig til at komme Hjem til evig
Fred.
Hvad os angaaer da have vi det vore Herre være Takket godt
og vi have været hele vinteren forskaanet for svær Sygdom. Jeg har jo nok været
skrøbelig i Vinter men Jeg har dog ikke lagt og Jeg har ogsaa næsten hver Dag
været lidt i Boutikken. Min kjære Line er ikke saa rask som hun før har været
men hun tænker ikke derpaa for bare Travlhed, vil Gud saa skal Gjertrud have
bryllup i Mai og reise til Amerika og det er ikke saa lille en sag for os.
Johanne har ikke endnu kunnet faae noget Arbeide i Skolerne
og det er slet ikke godt for hendes Nervøsitet at gaae saadan og ikke have en
nyttig gjerning for.
I Dag er det 15 aar siden at gamle Moster Døde.
Jeg sender Eder nogle Blade med Posten.
Saa modtag vor kjærligste Hilsen, gid vi alle stadig blive
hos vor Herre Jesus og bede ham at være med os paa alle vore Veie at vi kan
være skjult og bevarede i ham.
Eders Hengivne
Pouline og Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 20. marts
1887
Kjære Søskende
Peder Pedersen som har været Hjemme at see til din Fader han
er atter kommen tilbage. Han fortalte for os at Broder Ole og Dig Søster
Benedicte vilde komme over at besøge os i Paasken, det siger vi Eder Tak for og
det er os saa kjært om I nu maatte komme at vi kunde sees og tale sammen. Jeg
er heller ikke saa rask at Jeg kan tænke paa at Jeg kan komme til Eder. Dog
føler jeg mig lidt bedre end jeg gjorde for en Tid siden, ja Gud ske Lov. Saa
Haaber vi at I maae komme og kan komme og vi venter førind at høre fra Eder.
Kjærlig Hilsen fra os.
Eders Hengivne Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 3. Mai
1887
Kjære Søskende
Tak for Dit Brev kjære Søster og Tak for hvad Du skriver til
mig, vi glæder os til at Du og Søster Grethe og Broder Ole vil besøge os i Pinse vor Herre give os
af Naade at det saa maae ske at I maae komme og at vi maae have en lykkelig
Stund sammen.
Jeg er vor Herre Taknemlig for at Jeg ogsaa maatte opleve
min 48 Aars Fødselsdag. Vi havde i gaaer Morges kl. 7 alle vore Folk hos os at
drikke kaffe og Chokolade og vi havde en høitidelig Stund sammen.
Vi haaber saa at vi maae sees kjære Søster.
Kjærlig Hilsen til Eder begge og Eders Børn.
Eders hengivne Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 9.
December 1887
Kjære Søskende i Hedegaard
Tak for Dine Breve kjære Søster og for den And, I sendte os
som vi spiste med velbehag. Det er en skam at jeg har ikke faaet skrevet Eder
til før, jeg tænker dog saa tidt på Eder.
Vi havde igaaer en Basar for Børnehjemmet da vi manglede
mange Penge og vor Herre saae i sin Naade og Miskundhed til os og gav os ved
Venner først mange Gaver baade Guldtøi og Sølvtøi og V…. og mange andre Varer
og Dagen igaaer gav han os godt Veir og vi kom sammen i en dertil stor leiet
Locale og vi begyndte der med at synge en Sang og jeg takkede vor Herre med min
fattige Tak og bad ham atter om hans Velsignelse til den Gjerning vi havde for
og han som seer i Løndom svarede os aabenbare thi Folk strømmede ind saa der
var trængsel og vi solgte for over 1300 kroner denne Eftermiddag og Aften,
dette fortæller jeg Eder for at I og kan glæde Eder med os og Jeg medsender
nogle Sange vor Schmidts Hustru har forfattet i den Anledning.
Dersom det bliver godt Veir Haaber jeg at I kommer over til
vor kjære Moders Fødselsdag, I faaer saa nogle Billeder at see, som vi sender hende,
Jeg har sendt Hende 2 flasker Viin og lidt Sukker og Jeg vil gjerne sende hende
mere.
Vi have det alle godt og Jeg er da nogenlunde rask, og alle
vore Børn vi har og har havt ere da også raske og have dog noget at bestille i
Aar, og fra Gjertrud og Gøtke have vi også nylig havt Brev og det gik Dem godt,
men Gjertrud kan vi jo nok mærke længer en deel efter Vingaardsstræde…??
Nu er det snart Juul igjen i Guds Menighed for Guds Børn og
Gud ske Lov at vi ere Guds Børn og har Øre for Englenes Sang som de sang ud for
Hyrderne om den store Glæde at os er en Frelser født og at Gud Fader har nu
Velbehag i os for denne vor Frelsers skyld, ja nu kan vi synge nu er Solhverv
vendt for vore Hjærter bange og Naadens Hellige Aand peger for os på Troens Ord
og siger Favn vor Herre Jesus deri at vi kan have ham i vore Hjærter med hans
livsalige Fred som er over al Forstand salig og herlig for os hans smaae Børn
herned alle Dage.
Inderlig kjærlig Hilsen fra os
Eders Hengivne
Pauline og Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 13.
Januar 1888
Kjære Søskende i Hedegaard!
Tak for Dit Brev kjære Søster. Det glæder mig, at Du altid
fortæller noget af hvad vor kjære Moder sagde til Dig.
Det er nu snart din Fødselsdag kjære Søster og vi ønsker Dig
med din Mand og Eders Børn et godt Nytaar fra vor Fader i Himlen af.
I den lille Pakke jeg sender hermed er der lidt Chokolade
til en kop paa Din Fødselsdag, vore Billeder fornøier det os at Du vilde gjærne
have de er imellem de medfølgende Blade og der er en lille Sangbog imellem fra
Maren, vi sender en lille hæklet Hue til Frøken Datteren Eders, og 2
Lommetørklæder med rød Bort paa til hende og 2 med Billeder paa til Johannes og
2 med Kongefamilien paa til Martin, der er nogle faae Billeder med som Børnene
kan glæde dem over at see paa. Det hele er altsammen jo kun saa ubetydeligt.
Vi ere alle temlig raske og have det godt.
Maren er nu begyndt at læse for ogsaa at faa Lærerinde
Examen vi vilde saa Gjærne at det ogsaa matte lykkes. Hans Frølund og Bennekes
med Børn have det alle ret godt og andet husker jeg ikke.
Nu er vi i Vinterens Hjærte. Jeg har dog for det meste
kunnet komme i Kirke, ja Gud ske Lov.
Faae Enken i Store
Linnebjærg til at bygge den hvide Kirke paa Linnebjerg Bakke saa at I kan komme
i Kirke.
Modtag en kjærlig Hilsen fra os alle vi Eders hengivne
Pouline og Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 5. April
1888
Kjære Søskende i Hedegaard!
Vi modtog igaaer dit Brev kjære Søster det var paa Poulines
Fødselsdag, Tak for din Lykønskning.
Jeg seer af dit Brev at Eder Børn har havt Kighoste det kan
være stræng naar det varer, men Børnene kommer med Guds Hjælp jo nok over det,
nu gaaer vi jo ogsaa mod den Tid da det bliver mildere veirligt og det er jo
saa rart.
Nu faaer vi jo Solskin og Fuglesang og Naturen staaer atter
op af sin dvale. Ja det glæder alt Menneskehjærtet, thi vor lyst er til Livet
og ikke til Døden.
Hvad os angaaer da er det gaaet saa taalig i denne Vinter
med os alle og jeg har da ogsaa været nogenlunde ras; jeg har aldrig lagt en
eneste Dag i denne Vinter, ja det er meget “Gud ske Lov”. Johanne har ikke
endnu faaet noget at bestille, Maren hun læser paa kraft for at faae Lærerinde
Examen, Vilhelm og Marie og deres Børn har havt det godt i Vinter, Ja vi har
alle havt det godt kunne vi sige, gid at vi ogsaa alle maatte ville give os hen
til vor Herre Jesus og opreises ved ham
og afdøde alle Lyster og Begjæringer saa at vi kunde have lyst til Livet i vor
Herre Jesus og hade alt det som kommer fra Djævelen.
Jeg sender Eder vor sidste Beretning om vor Børnehjem, der
er der bagi en Skildring om et Børnehjem i London, som det vil Interessere Eder
at læse.
Vore Hjem ere nu forsaavidt fyldte af Børn. Jeg stiftede
gjærne et Hjem til for at hjælpe flere ulykkeligt stillede Børn hvoraf der er
her saamange.
Inderlig Kjærlig Hilsen fra os vi
Eders Hengivne
Chr. Møller Andersen
(på højkant): Ja, byg en Kirke paa Linnebjerg Bakke med
Taarn og Spir og hvid som Snee.
D. 16/10 88
Kjære Søskende i Hedegaard!
Vi modtog i Dag dit Brev kjære Søster og da du har faaet det
indtryk fra vore Søskende i Gjellerup at Jeg er saa daarlig, så vil Jeg strags skrive til Eder. Jeg synes Gud ske Lov at Jeg er ikke saa
daarlig. Jeg er på fierde den hele Dag i min Boutik og Jeg kommer hver Søndag i
Kirke og Jeg kommer ogsaa ellers lidt ud her og der, saa Jeg har det jo godt,
derfor kan Jeg jo ikke sige hvorlænge Jeg maae gaae her det raader jeg jo ikke
for og det raader jo ingen for, selv ikke engang den raskeste raader derfor.
Men hvad skal jeg dog gjøre og hvad skal vi alle gjøre. Jeg ved ikke noget bedre
end at vi daglig giver os hen i vor Herres Jesu Villie og lader ham raade for
os og eie os saa kun vi nære stille glæde i vor Gjerning mens vi mere og mere
lærer at kjende at vi ere fremmede her og hvad vi danner og bygger her ere vi
kun Husholdere over og vor rette Hjem er i Himlen!
Tak for Martins Brev din Morbroder og Moster vil godt Leve
til du bliver stor ogsaa vil du jo besøge os, men vil vor Herre ikke at vi
lever til Du bliver stor og Du alligevel kommer herover saa kom ihu at din Morbroder skrev det til Dig og bød Dig vær sand og oprigtig i al din Færd
og være bestandig arbeidsom og god imod den fattige og forlad dig paa den Gud
og Frelser din Moder talte til Dig om.
Tak for Pengene til Børnehjemmet og Missionen.
Vi have det alle godt.
Det fornøiede mig at I havde Landskabsmaler Møller.
Kjærlig Hilsen fra os alle
Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
(Kort m. sø m. dato
24/12 88)
Kjære Fru og Hr. Andersen
En glædelig og velsignet Julefest og et godt Nytaar med Tak
for al Venlighed jeg har modtaget i Deres Hus, ønskes Dem med mange Hilsener af
Deres hengivne Anna Eiberg
Kjøbenhavn d. 16 Januar
1889
Kjære Søskende i Hedegaard
Nu er det snart din Fødselsdag kjære Søster og jeg, ja vi
vil gjærne ønske Dig et godt Nytaar fra vor Huus af tilligemed din Mand og
Børn, nu er vi i Vinterens Hjærte og det er nu koldt gid I alle maae være raske
og have det godt, naar maler Møller faaer dette Billede færdig saa skal Jeg
lade det fotografere og sende Eder et Billede deraf det kan maaske dog have lidt Interesse for Eder.
Hvad os angaaer da kunne vi sige at vi havde det godt vi ere
alle raske og da saadan paa lidt nær, jeg taler jo rigtignok kun lidt, men vor
Herre lader mig jo af sin Naade have det saa godt saa jeg kan jo også være …..? og det bør jeg jo og at være.
Maren hun læser med megen
flid til den forestaaende Examen, Johanne har endnu ikke faaet noget at
bestille, det er vanskeligt næsten paa alle omraader for Folk at faae noget at
bestille her.
Det var rart at høre fra Eder om I er raske og har det godt.
Du kan vel næsten aldrig komme i Kirke i Vinter Kjære Søster
men saa maae I jo opbygge Eder Hjemme i de hellige Skrifter og i Bøn Sang og
samtale, vor Herre Jesus vil frelse os alle lad os stadig sætte vor Lid til ham
og bede for hverandre til ham at vi dog alle maae findes i ham. Inderlig
kjærlig Hilsen til Eder alle.
Eder Hengivne Chr. Møller
Kjøbenhavn d. 16. April
1889
Kjære Søskende i Hedegaard!
Nu har jeg den fornøielse at sende Eder et Fotografi af det
Billede Møller malede i Efteraaret. Mand kan jo see Kristen kjørende med
Studene. Mand kan jo ogsaa see Eders Hus (Vester hus) og et andet Hus men det
er kun saa svagt saa dunkelt paa Billedet er det mere tydelig. I baggrunden
seer Mand Brusbjergbakken (?).
vi have det alle godt og ere nogenlunde raske saa vi ere
alle oppe. Jeg hoster jo som sædvanlig men jeg er dog nogenlunde og jeg er
underlig Taknemlig for som jeg er. Og det er nu saa rart at den strænge
Vinterkulde er forbi og Solen skinner paa os. Jeg gaaer af og til ud og gaaer
hen ved siden af Husene hvor der er læ og hvor Solen staaer paa saa bliver jeg
saa deilig varmet op.
Moster har altid saa travlt med at sye Tøi til os alle og
til Børnehjemmets Drenge. Johanne og Maren hænger i med Bøgerne, Oluf smeder
sølv paa Værkstedet fra Morgen til sent Agten, Viggo, Kristian og Otto har
travlt i deres Skole og med deres Lexier og vi haver indrettet til Dem et
værelse med Høvlebænke og en Draierbænk og vi have en Læser der kommer af og
til og underviser for dem i at arbeide i Træe, Ja jeg morer mig over saadant
arbeide og jeg ved det er til Gavn og udvikling for Drengene. Hans Frølund og
Vilhelm Bennekes have det godt.
Tak for at du huskede min kjære Line paa hendes Fødselsdag
som var rigtig en Høitidsdag for os da vi føler at det er en stor Naade hver
Fødselsdag vi endnu maae opleve sammen.
I Søndags fik vi tre at Børnehjemmets Drenge Confirmeret og
vi havde en glædelig Dag sammen først i Kirken og siden i Børnehjemmet sammen
med mange Venner. Nu skal de tre Drenge ud hver i sin Lære og vor Bøn er for
dem at de maae holde ud og bestandig staae i deres Daabspagt.
I pakken har jeg lagt et Billede i og et Brev til jens
Nørregaard i Sunds, ved en Leilighed beder jeg Eder at bringe det ned til ham.
Dermed modtag fra os alle en kjærlig Hilsen og vi ønsker at
I og Eder Børn maae have en glædelig Paaskefest i vor Herre Jesus og kommer I i
Paasken sammen med vor Moder eller med nogen af vore Søskende da hils Dem fra
os.
Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 5 Mai
1889
Vor kjære Moder!
Det er saa længe siden Jeg har faaet Eder skrevet til nu vil
gjærne prøve paa at skrive et par Ord til Eder.
Sidste Mandag var vi til Fødselsdag hos Maer Andersen det er
Lovise Madsens Moder hun var nu 81 Aar, hun er ret godt rask efter hendes Alder
og godt tilfreds hun boer i en Stiftelse der heder Alderstrøst og hun har der en kjøn Værelse og Kjøkken, hendes
Datter Fris-Løventhal der er herhjemme fra Indien var den Dag hos hende hun har
en anden Datter Mathea der er gift med en dansk Præst Paulsen de boe i Amerika
og en anden Datter er gift med en Murer og de boe i Australien og Lovise der
var gift med skomager Madsen har været død
nu i mange Aar og en Søn faldt i Krigen 1864. Lever hun endnu til i
October da reiser Løventhals atter til Indien saa har hun ingen af sine Børn
her mere. Vi fik Brev fra Søren Madsen som boer nu i en Dal paa en Bjergside i
Ferndale i Californien ved det Stillle Hav, han har nylig været i stor
Livsfare, han var kjørt ud at døbe et Barn og for at komme derhen skulde han
kjære igjennem en Flod det gik godt henad, men imidlertid havde det regnet
meget stærkt og da han kom tilbage var Floden svulmet op mere end han tænkte
over da han kom ud i den rivende Strøm væltede Vognen og han kom under Vandet
men kom dog op igjen og fik Kraft til at svømme til Land men Hesten druknede og
Hesten og Vognene blev først funden 8 Dage derefter, men Gud ske Lov og Tak at
han kom levende derfra.
Min 50 Aars Fødselsdag oprandt blidt for mig og for os alle
først om Morgenen kl. 7 samledes vi som ere sammen til Daglig Brug ved
Kaffebordet og vi sang en Salme og takkede vor Herre for den stor Naade at vi
maae to opleve den Dag sammen og Jeg bad ogsaa for min kjære Moder ja for vor
hele Slægt. Kl. 9 havde vi alle vore strikkepiger omkring ved 20 over hos os at
drikke Chokolade og vi sang en Salme sammen og jeg talte lidt for dem over de
Ord “Hos vor Herre er der ikke Personsanseelse” og Jeg ønskede dem alle at de
maatte tage imod Saligheden som er beredt vor herre Jesus for os alle og for at
vi alle skal tage imod den at vi kan have Fred og være salige.
Kl. 11 havde vi alle vore Svende og Drenge over at drikke
Chokolade og kl. 12 kom Børnehjemmets Børn og Pleiemødre og Hjælpere og Børnene
vare alle glade og da de var mætte sang de for os. Siden om Eftermiddagen kom
til os Korsholm Schmidt, Peder Pedersen, Vilhelm Benneke, Hans Frølund, Henrik
Gram og deres Hustruer og nogle flere og vi havde en rar Stund sammen, og vi
havde nydt Guds Gaver og sunget nogle Salmer og bekjendt vor allerhelligste
Troe og bedet Fadervor sammen skiltes vi ad. I kan maaeskee synes kjære Moder
det var alt for meget væsen at gjøre af min Fødselsdag men det er skik her at
særlig ære den 50 Aars og 70 Aars Fødselsdag. Om jeg lever til 14 Juni har jeg
atter en Milepæl i mine Dage eller Aar. Jeg har da været Borger her i Byen i 25
Aar.
I Dag den 5. Mai er det Johanne og Marens fødselsdag og vi
ere alle glade og vi ere alle saa raske at vi kan være paa færde. Jeg har ogsaa
været i Kirke og hørt Pastor Braadt han er bleven saa svag og seer ud saa ussel
som hans Dage vare stragx omme og han kan ikke taale at staae op paa
Prædikestolen han maae sidde ned, han taler dog varmt om Jesus vor Gode Hyrde
at han er vor Hyrde og vi fatter intet. Inderlig kjærlig Hilsen til Eder vor
kjære Moder og Eder alle.
Chr. Møller Andersen.
Kjøbenhavn d. 26.
December 1889.
Kjære Søskende i Hedegaard!
Jeg tænkte at have faaet Eder skrevet til lidt før men jeg
har været og er saa forkølet og det tager en deel på mig og er en Hindring for mig i at faae udført hvad jeg
gjærne vil, men med vor Herres Hjælp om han vil saa kan det jo blive bedre
igjen. Her er en slags smitsom Sygdom her i Byen som næsten nogen i hver Huus
har, den Sygdom er dog Gud ske Lov mild i Almindelighed, nogle af os have også
havt den. Vi have det ellers godt. Gud ske Tak. Ja Gud ske Tak for at vi er i
hans Haand og hører ham af Naade til det er vor Trøst ja vi ved os ikke anden
til vor Frelse og Salighed end vor Herre Jesus og om ham vidner Jeg for Børnene
vi have og for de unge Mennesker som vi have, men Gud Helligaanden maae selv af
Naade besegle vor Vidnesbyrd elles er det forgjeves.
Hans Frølund have nylig faaet en lille Søn og de have det
godt. Vilhelm og Marie og deres fire Børn have det godt, men Tiderne ere ikke
lidt knappere her næsten for de fleste end de pleier at være, men Børnehjemmene
gaaer det godt og vi have faaet gud ske Tak til Børnene hvad de have havt
behov. Give vor Herre af Naade at i maae leve i hans Fred og boe under hans
Miskundhedshaand med Eders Børn da har I det godt.
Inderlig kjærlig Hilsen fra os alle Eder hengivne Chr.
Møller Andersen.
Nu er det den 30 December vi have skrantet i denne Juul nu
er det Gud ske Tak bedre. Vor kjære Præst Brandt han Døde 3. Juledag han havde
længe været saa svag og træt. Samme dag døde gamle Birkdal kone og Madam Gram
Peder Pedersens Svigermoder døde igaar hun har kun været syg en par Dage.
Vor Herre være hos Eder i det nye Aar.
Kjærlig Hilsen fra os alle Eder hengivne
Chr. Møller Andersen
Gjellerup den 5te Juni
1890
Kjære Søskendebarn.
Da det nu er længe siden vi har været sammen saa vil jeg
skrive et Par Ord til Dig.
Sidste Mandag blev vi færdig med at kaste Klyne Otto
Vistisen og jeg har kjørt ud. Jeg er kjed af det ustadige og kolde Vejr kan
ikke ogsaa faa det til at blive bedre .
Da der førstkommende Mandag er Marked i Herning saa vilde
gjærne om du ikke vilde komme herover og følge med mig Martin Vistisen derover
det kunde være skjønt at følges ad.
Spørg din Fader ad om du ikke nok maa komme med til marked.
Jeg tror ikke jeg har mere at skrive om denne Gang. Hils Johannes fra mig og
selv være du hilset paa det venligste din uforglemmelig og trofaste Ven
Chr. Møller Frølund.
(På Højkant): Skriv igjen tilbage. Husk saa Markeden første
Mandag.
Østergaard den 7.
Januar 1891
Kære Søskendebarn
Nu vil jeg skrive nogle Ord til Dig og underrette dig lidt
om hvordan vi har og har havt det. Jeg er nu kommet mig, som din Moder vel
ogsaa sagde Dig, men det er jo saa haard med Frost og Sne at jeg ingensteder
kan komme. Ja, før Snestormen kom var en Dag ( det var Lørdag) oppe ved Martin.
Det er dog ikke saa rart denne Gastriks Feber det varer længe inden man faar
den rigtig af Hovedet, jeg fik 3 Slags
Mixtur 1 rød, en sort og Pulver. Jeg havde ogsaa Slim om Lungerne og fik jeg
den sorte Mixtur. Jeg fik ogsaa Oporto Vin det er meget god kan du tro. Men jeg
kom jo snart over det og Doktoren havde ikke tænkt jeg havde kommet snart over
det. Men det værste er at Moder er syg. Sidste Lørdag havde vi Doktoren og han
han sagde rigtignok at at det en Gren af Gastriks Feber der var i med men hun
havde ikke mere end ½ Graders Feber (jeg havde 39) men har det jo mest i Maven
og i Ryggen.
Men hun blev ikke bedre af at Doktoren havde været her hun
blev ringere nogle Dage men nu er det taget en lykkelig vending i Sygdommen i
Gaar Morges var hun bedre (det var Tirsdag Morgen) og havde meget af Natten og
i Dag er hun igen bedre saa kommer sig med Guds Hjælp nok igen denne Gang.
Fader var ovre hos Doktoren i Gaar og
efter Mixtur og Doktoren sagde at hun kom sig nok snart igjen.
Doktoren sagde da han var her at det Medicin hun havde faaet
før havde ikke gjort nogen skade det skulde hun beholde maaske skulde hun have
noget mere af det. I gaar var Kristian paa Snekasten næsten hele Dagen der er
kommen Masse Sne her hos os det er der vel ogsaa kommen oppe hos Eder. Hvordan
har I det i denne haarde Vinter er i raske eller hvordan har I det. Skriv snart
herover til mig kære Martin jeg vil gerne høre fra Eder. Nu er det længe siden
vi har været sammen men naar denne Sygdom faar Ende saa kan vi vel komme det
igjen.
Nu ved jeg ikke hvad jeg mere skal skrive jeg har snart ikke
Tid til at skrive mere for Posten vil snart være her. Jeg skal Eder alle fra
Fader og Moder, Andrea og Johannes men selv være du hilset paa det kjærligste
fra din altid hengivne Ven
Chr. Møller
Skriv snart! Lev vel!
Kjøbenhavn K 2. Juni
1891
Kjære Søskende i Hedegaard!
Jeg erkjender at det er en stor skam af mig at Jeg har ikke
faaet skrevet før og Takket Martin for de kjønne Ting han havde lavet til os og
sendt mig til min Fødselsdag. Jeg synes nu at han har lavet det meget smukt og
Jeg kan knap forstaae hvordan han er naaet til denne Fuldkommenhed, det glæder mig at han har saa gode Idealer og kan
saaledes finde på at lave noget skjønt. Andrea takker vi for Billedet og Verset og Johannes for hans gode mening.
Hvad os angaaer da have vi det Gud ske Tak godt og vi ere
alle nogenlunde raske, ja næsten bedre end vi pleier at være, ja Gud ske lov.
Anders synes Jeg at det gaaer godt og vi er glad ved ham, Johanne og Maren boe
nu i deres lille kjønne Lailighed og de
kommer stadig hjem til os meget ofte. Andrea der er hos Vilhelm og Marie, hun
er vel ikke bleven hjemme der endnu og det var jo glædelig de kunde blive
rigtig glad ved hinanden, men for at blive det maae begge parter gjøre sig
umage for at ville gjærne tjene hinanden. Ja, det maae de faae Sind til.
Vi kan saa vanskelig blande os i det det er ogsaa alt kun
smaating som med en god villie kan med det samme være godt altsammen.
Nu have vi deilig Sommerveir her med Regn og Varme, det
haaber Jeg og at I har derhjemme.
Vi sender hermed til Andrea 1 Hæklenøgle og en Hæklenaal og
2 Stk. Lommetørklæder til hver af Drengene og nogle Blade.
Modtag en kjærlig Hilsen fra os alle, vi Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d.
7. October 1892
Kjære Martin!
Jeg har hørt at Du bliver confirmeret i dette Efteraar. Jeg
vil ønske Dig Guds Naade til at du maa holde fast ved din Daabs Pagt og leve i
den, da har Du vor Herre selv hos Dig thi han er i sit Ord til os.
Jeg beder Dig at modtage denne Bog som jeg vil ønske du maae
have nogen Glæde og Lærdom af at læse.
Confirmationsdagen er jo en Milepæl på Livets reise, nogle
fatter hvad det er at aflægge den gode Bekjendelse andre tager det som at naar
den Dag er over saa ere vi voxne og store og ikke længere Børn. Det sidste er
nu ikke godt, nei lad os altid blive ved at være Guds Børn og vore Forældres
Børn da er vi paa den gode Vei og have den aabne Himmel over os.
Ellers er det jo en yndig Tid den du nu Lever i hvor kræfterne
Voxer og Lys seer Fremtiden ud nu i din Alder, Du kan jo ogsaa komme til at
udrette meget til Gavn og glæde for Fader og Moder og søskende og dig selv og
andre Mennesker, lykkelig er det Menneske der kan tjene sin Næste i en glad og
villig Aand. Arbeidet er en stor Velsignelse for os og dermed gaaer Tiden saa
godt og vi føler os vel tilpas.
Var jeg nu ung som Du da siger jeg at jeg vilde gjøre mange
Ting som ikke har faaet gjort. Jeg drømte i min tidlige Ungdom om at Jeg vilde
have en stor Gaard og mange Køer og Heste og Jeg vilde drive det mønsterværdig,
det naaede jeg nu ikke men det kan du maaske naae, det er godt at vi gode og
stor Idealer naar vi kæmper ærlig for at naae vore Idealers Maal, da kommer der
altid noget godt ud af det, naaer vi ikke det vi drømte om, da naar vi kæmper
med flid og i Ærlighed da naaer vi det som er endnu bedre for os, thi Gud vor
Fader vil gjærne unde og give os hvad der er rigtig godt og glædeligt for os,
naar vi vil være troe for hans ansigt, og han vil gjærne at vi skal bliver
rigtig dygtige Mennesker og gjøre os Jorden underdanig og glæde os som et Barn
vil alle hans smaae og store Gaver .
Nu kjærlig Hilsen til Dig og din Fader og Moder og Søskende
fra Moster og Morbroder og fra os alle.
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d 11/8 93
Kjære Søskende i Hedegaard!
Vi kom vor Herre ske Tak vel hjem den 3 August og fandt alle
vore kjære raske og alt vel og naar vi nu ser tilbage på vor reise og tænker på
Eder og alle de vi have besøgt saa siger vi Eder og alle Tak for al Eders Godhed
og Kjærlighed imod os, vi glædede os over alt, at se Eder og Eders Børn og Hjem
at se hvor alt var gaaet fremad at Huset var blevet til en Gaard, Ja det var
fornøielig at se, den forskjel er der ved at arbeide paa Heden og med det som
de fleste arbeide her, at de som arbeide med flid paa Heden de have noget naar
de blive gamle, mens de fleste her som arbeide have ikke noget naar de blive
gamle, det gaaer eftersom det kommer. Vi syntes at det saae ud som der var
almindelig velvære næsten allevegne, meget mere end i min Barndom, kreaturene
saa alle steder saa godt ud og Svinene ere saa fede saa det er en lyst at se
derpaa. Vor kjære Moder i Gjellerup er jo saa døv og glemsom, det er tungt nok
at tænke på, men en stor Trøst og Glæde er det jo dog, at hun kan huske Vor
Herre Jesus og hans Ord og de gamle Salmer og deri lever hun jo bestandig naar
vor Herres Time kommer saa sender han af sin Naade sin Engel at hente vore
kjære Moder Hjem til sig.
Vi vare hos de gamle i Barde i 3 dage. Lines Moder var nu 83 Aar og hendes Stedfader er 78 Aar,
de kjære gamle have levet saa lykkeligt sammen et stille Liv. Moder var rask da
vi kom der, hun pleier nok aldrig at være syg men jeg kunne nok se at hun var
bleven gammel, hun gik saa stille omkring, hun var saa mild og blid som en
dailig stille Sommeraftensrøde.
Jeg talte med hende af og til, hun kjendte selv som en arme
synder og hun fortrøstede sig alene til Guds Naade i Jesus Christus vor Herre.
Den sidste Dag vi var der var Moder ikke rask, vi anede dog ikke at hendes
sidste Time var saa nær som den var, om Morgenen vi reiste syntes Moder at hun
var bedre og vi tog afsted. Min kjære Line havde dog svær ved at blive færdig
med at sige farvel til hende. To Dage efter var vor kjære Moder sovet ind til
det evige Liv.
Vi er dog glade og taknemmelige for at vor Herre magede det
saa at vi fik Lov at besøge hende mens hun endnu var rask og ved god Forstand
saa at vi kunde tale med hende og høre af hende at hun havde sat sin Lid til
vor Herre Jesus vor Frelser. Vi havde jo ellers en rigtig god reise og vi ere
nu taknemmelige for at vi kom til de gamle i Voergaard førend Moder døde, ja
lad os alle med Tillid befale os hver Dag ja Dag og Nat i vor Herres Jesu Haand
og give os hen i hans Villie, anderledes kan vi jo ikke bære os ad for at leve
og være i ham og gaae herfra med ham til Landet hvor han samler sine bag Dødens
Hav.
Jeg haaber nu at I have faaet Eder Rug godt i Hus. Jeg synes
at veiret har været ret godt nu en Tid saa jeg haaber ogsaa at det har været
godt hos Eder. Nu inderlig kjærlig Hilsen til Eder og Eders Børn.
Eders hengivne Chr. Møller Andersen.
Kjøbenhavn d. 25 August
1893
Kjære Martin!
Vi modtog igaar din og din Moders Breve, jeg ser af samme at
du har faaet lyst til at komme paa vor Lager for at lære vor Handel.
Jeg har nu i Dag talt med Korsholm og Schmidt derom, men da
vi have 3 Lærlinger for tiden sagde Korsholm og Schmidt at vi havde ikke noget at bestille til en fjerde Lærling,
hvilket Jeg ogsaa maae indrømme, jeg er kjed af at jeg altså maae meddele at vi
have ingen bryg for dig nu fortiden, vi talte om at naar vi atter fik brug for
en Lærling om 1½ a 2 Aar, da vilde vi først tilbyde dig Pladsen, hvis du ikke
allerede har faaet Plads eller ogsaa slaaet Handlen af Hovedet naar den Tid
kommer, Jeg kan jo tænke at du er kjed at at vente saalænge, men er det saa at
du har Anlæg, Stadighed og Energi, da kan du saa godt naae at blive til noget
fordi du er det ældre, Anders fra Gjellerup er kommen godt frem i den Tid han
har været her og jeg var 20 Aar førind jeg kom til at handle. Jeg synes nu, men
fordi at jeg synes det er det jo ikke sagt at det er rigtig, jeg vilde sige jeg
synes at vilde sige til Dig slaae dig til Roe og bliv stille hos dine Forældre
og hjælp dem kjærlig og trolig ved alt arbeide der forefalder indtil den Tid
vel nok (vil vor herre) kommer at du kan komme paa vor Lager og naar du nu
gaaer stille hjemme saalænge og gjør alt med flid i Hus i Mark og Have, da
gaaer du og bliver klar over dig selv hvad dit Kald er i Verden og det er jo om
at blive det vor herre har i sin Naade tænkt med os, og kan du begynde at troe
at han vil lede din Vei, saa behøver du ikke at haste med at komme ind i en
Gjerning. Prøv kun paa kjære Martin i dit stille sind at bie paa Herrens Veie
de gaae i det Stille, i troskab, i flid i at glæde vore Medmennesker ogsaa er
vi selv glad, ja gid du og vi alle kunde tidlig kjende vor Herres Veie, og
vandre paa de. Jeg ved godt fra mig selv, at i din Alder, da farer vore Tanker
saa vide om og vi vil saamange Ting, kun det som vi ret skulde gjøre i vor
kjære Forældres Hjem, det vil vi ikke altid, det synes vi er for smaat og
kjedelig og naar saa mange Aar er gaaet derefter og vi tænker tilbage derpaa,
saa er der mange Ting vi maae angre, og saa er der ingen Steder paa den hele
Jord vi synes der var saa deilig som i vore Forældres Hjem, lykkelig det Barn
der kan elske sit Hjem og sine Forældre mens Tid er, den Tid den Tid vender
aldrig tilbage.
Ja, kjære Martin jeg skriver nu det til dig fordi at jeg kan
erindre om mig selv, at jeg kunde have været langt bedre som Barn end jeg var,
saa gid at du maae være lange bedre end Jeg har været saa at du kan leve et
glad Liv i dit kjære Hjem saa kjærligt og behjælpsom i alle Ting og din Tid vil
saa komme at du vil komme til det som er dit Kald og som du vil være gad for.
Kjærlig Hilsen til dine Forældre og dine Søskende og Dig fra
os, din hengiven
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 18.
December 1893
Kjære Søskende i Hedegaard!
og Eders Børn
Vi er nær nu den kjære Julefest, hvortil vel snart alle
Mennesker i kristne Lande glæder sig, rigtig nok paa forskjellig vis eftersom
hvad Aand vi ere af, men det er dog som at de fleste Mennesker glæder dem til
Julen og det er jo sikker at al den glæde har stor Aarsag af at Gud gav os sin
Søn, den allerstørste Gave, deraf er vor store Juleglæde og denne store Glæde
har saaledes omdannet Samfundet saa at alle ogsaa verslige Mennesker have godt
af de troendes Juleglæde.
Saa lad os give alle agt på englens Hilsen til Hyrderne fra
Gud Fader om vor Herre Jesus som er født, om Freden som i ham er komen til
Jorden og formedelst ham Velbehag i Menneskene, naar vi betænker det saa synes
jeg at vi blive som Børn paa ny der ere saa glade for Guds Kjærlighed. Jeg vil
haabe at I alle have det godt og ere raske og at I maae faae en glædelig Juul i
Jesu Navn og for Jesu skyld, I kan vel ikke alle komme i Kirke, men saa maae
(I) dele Jule Evangeliet og Julesalmerne hjemme og alt hvad godt I have, stille
have I det i det udvortes gid I ogsaa maae have den stille barnlige Juleglæde,
som aldrig bortfarer.
Juleaftens Dag saa sæt et Neg ud til Fuglene at de ogsaa kan
have godt af Julen.
Hvad os angaaer, da ere vi alle Gud ske Tak raske, Jeg er
ogsaa nogenlunde rask, vi venter herover i Julen Poul og Stine fra Sjørring gid
de maatte nu saa befinde dem godt hos os, hvis vor Kristian kommer hjem fra
Søren til Juleaften saa venter vi at blive 21 Mennesker, vi have Gudstjeneste i
vor Kirke Juleaften kl. 4 hvortil jeg glæder mig og haaber at komme med til.
Der kunde være meget at fortælle men Jeg
synes ikke at Jeg kan komme i tanker om mere.
Modtag en inderlig kjærlig Hilsen fra os, vi Eders hengivne
søskende
Pouline og Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 16.
Januar 1894
Kjære Søskende i Hedegaard!
Nu er det snart din Fødselsdag kjære Søster og vi vil gjærne
ønske dig og din Mand og Børn et glædeligt nytaar fra Herren, han give Jer af
din naade sin fred og alt andet godt, som er Jer tjenligt. Jeg sender dig i en
anvisning 20 kr, som vi beder dig om at modtage til din Fødselsdag.
Vi takker for dit Brev; det var da godt at du maatte blive
rask igen kjære Søster. Arbeide til børnene beder jeg undskylde for, at jeg
ikke sender. Vi er alt for godt forsynede i forvejen for denne Vinter.
Vi har det Gud ske tak godt, dog har vi en del Forkølelse,
som er slem ved min Kone i denne tid, og jeg har ogsaa haft noget, men det kan
jo med Guds hjælp snart blive bedre. Maren er nu rejst til Ringkøbing og er
begyndt sin Lærerindegjerning. Gud give nu hende lykke og gode raad, sin Naades
Lys hende tilsende.
Det er godt at Vinteren er endnu gaaet temmelig mild hen,
det er nok godt for os alle, baade for de fattige og svage her og det er vel
godt for dem som har lidt foder til deres Kreaturer, saaledes gør vor Herre
alting taaleligt og godt for os.
For alt fra Gud er gode Raad til Frydesang, han vender graad
saa let som Vind og Vove.
Modtag så en inderlig kjærlig fra os, vi Eders hengivne.
Pouline og Chr. Møller Andersen
d 1/2 94
Kjære søskende i Hedegaard!
Vi have sendt en Sæk Garnaffald til Ikast til Eder. I den
tanke, at I vilde gjærne have noget at bestille.
Nu tænker vi saaledes om I ikke vilde binde det kjønt
sammen og vinde det op, og for Eders
Arbeide mente vi, at I fik en trediedel af Garnet og vi to trediedele. Det vi
skal have skulde saa engang ved Lejlighed sendes til Sikjær. Fragten blev ikke
betalt for garnet, det blev glemt, det skal jeg betale ved Lejlighed, naar jeg
faar at vide, hvor meget det er.
Vi er alle ret godt raske, modtag nu Kjærligste Hilsen.
Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
D. 14.8.1894
Kjære Søskende i Hedegaard!
Vi modtog dit Brev i gaar kjære Søster og ser deraf at vore
kjære Svoger kunde ikke komme og af det er tvivlsomt, at du kjære Søster kan
komme, men kom nu naar du kan inden søndag den 2. September, og vi skal nok
lave leje til dig, ikke paa gulvet, men meget bedre var det jo paa
Missionshotellet, men du maa du ikke tro at vi bliver vred om du ikke kommer og
tillige vil vi desværre kun faa lidt talt sammen da der komme jo saa mange, ved
en anden lejlighed vil du jo have meget mere ud af at besøge os end denne gang.
I have jo saa meget om Ørene med alle Jer Kreature, og det
er jo godt og glædeligt, at I have mange kreaturer og meget at arbeide paa, kun
gid vi alle kunde tage det med Tak og Glæde og lade da tusinder af Sorger fare.
Kom nu kjære Søster, om synes, at du kan, og om du ere rask nok dertil. Vi have
det alle godt og ere raske og jeg ere ogsaa ganske godt rask.
Gid I nu maa faa Jer Høst godt i Hus, at der maaske bliver
noget ødelagt af Regn, maa I ikke være saa kjed af, I have jo heller ikke selv
kundet lade det groe. Vi have her alt kun som til Laans i den Tid, vi ere her.
Kjærlig hilsen til Eder alle. Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 18.
December 1894
Kjære Søskende i Hedegaard
Vi ønsker Eder en glædelig Juul i vor Herres Jesu Navn,
dette Navn er det at vi flyer til og
har vor store Trøst i og deri er Naade for os alle. Gid at I og Eders
Børn maa være raske og have en god Jul. I kan vel kun sjælden komme i kirke. I
have saa lang en Vei. Mon I var i Gjellerup til vor Moders Fødselsdag. Skriv os
snart lidt derom og skriv lidt om hvordan I synes vor kjære gamle Moder var.
Vi er alle nogenlunde raske og have det godt og alt er ved
det gamle hos os, saa jeg ved næsten ikke, hvad jeg skal fortælle.
Jeg sender Eder hermed et lille Skrift, og et Hefte til
Børnene som de maaske kan have fornøielse af at læse i og vi sender ogsaa med
nogle Blade. Hans Frølund har længe ikke været rask, han ligger en del af
Tiden. Det er hans bryst, der er angreben, gid nu det maa blive en dragelse for
ham til vor Herre Jesus. Vilhelm
Ben…?? ere raske og den lille mindste barn trives godt. Peder Pedersens Søn
Valdemar har længe været syg, det er hans Bryst og Mave, der er daarlige og han
ligger det meste af Tiden. Gøtke og Gjertrud og deres Børn kom vel hjem til
deres Menighed som modtog dem paa en Festlig maade.
Saa give vor Herre os alle at vi maa glæde os paa barnevis
over Julens store Glæde som staar fast, at Gud Fader gav os sin enbaarne Søn
til Frelser og han vil frelse os, den Trøst trænger vi altid faa og den skal vi
bestandig knuge os til og omend vort hjerte fordømmer os saa er Gud dog større
og ved alle Ting og det er en uudsigelig stor Trøst.
Modtag en inderlig kjærlig Hilsen fra os.
Eders hengivne Pouline og Chr. Møller Andersen.
d. 18/1 95
Kjære Søskende i Hedegaard!
Vi lykønsker dig kjære Søster til din Fødselsdag på Søndag,
Vor Herre give dig og Eder alle et glædeligt Nytaar af sin Naade
I dette lille Brev lægger jeg 10 kr., de 5 til dig kjære
Søster og de 5 kr. til Andrea fra os.
Vi have det alle godt og ere nogenlunde raske og alt er ved
det gamle. Skriv os snart til.
Kjærlig hilsen fra os
Eders hengiven Søskende.
Pouline og Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 11/2 95.
Kjære søskende i Hedegaard!
Vi have rigtig modtaget de Tørklæder og der blev sendt Penge
for dem i Løverdags, det er Kjedelig at de laae hen i nogle Dage forind de blev
efter…, de ere gode nok, men nu efter Juul er der saa godt som ingen handel med
den slags, saa vi skal ingen have Lavet.
Det er hen en kold Vinter og det er jo selvfølgelig meget
mere kold hos Eder, men vi som have et Hjem og Varme og Føde (eller kan skaffe
det) og Klæder vi have stor Grund til at være glade og at takke vor Fader i
Himmelen for hans store Naade imod os. Her er saamange som have et ussel Hul at
være i og have hverken varme eller Føde
at begynde Dagen med. Saa lad os ikke altid gaa og see paa hvad vi synes
vi mangler eller stirre paa at det slaaer ikke til hvad vi skal have til os.
Man lad os see hen til vor Fader i Himmelen som ved hvad vi have behov og som
glemmer ikke sine Børn, men han vil at vi skal lære det, at Mennesket lever
ikke alene af Brød men og af Guds Ord som er og bliver evindelig, han vil at vi
skal lære at modtage alt med Tak baade det vi synes om og det vi synes ikke om,
først Guds Rige og hans Retfærdighed saa bagefter, eller sammen dermed alt det
øvrige fornødne.
Her i vort Hjem er alt som da du kjære Søster besøgte os, vi
ere alle ret godt raske og have det saa godt, derfor kan der jo være mange
Ting, man sukker over, og hvem der mener det alvorlig med at tjene Herren kan
være fri for Sorg over sig selv og de mange som staae en nær, det er Synden der
ytrer sig i os der volder os Sorg og Mørke, vor mange gange halvhed i Troen på
Gud Faderlighed i vor Herre Jesus gjør at vi ere ikke ret glade og taknemlige
og således kan vi mange gange længe gaae og være besværet og lænkebunden af
dette og hint, indtil det bliver os saa svært at vi udbryder og siger i os selv
Herre Jesus jeg kan slet intet gjøre frels mig ud fra alle mine plager min Synd og Mørke og da lader vor Herre os
atter smage hans Trofasthed og Naade og Kjærlighed, gid vi altid kunde vandre
deri, bestandig tage vor Herre paa hans Ord, thi det er vist at tage vi vor
Herre paa hans Ord i vor Hjærtes Troe, da har vi ham selv i hans Ord han har
talt til os. Gid I og Eder Børn maae være raske og at I lever et Liv i Pagt med
Gud og lader alt beroe paa hans store Naade og efter Vinter kommer Vaar baade i
timeligheden og i Guds Rige og for vor Gud er det muligt at der kan blive ti
kjærner til næste Høst hvor der i aar var kun 2.
Inderlig kjærlig Hilsen fra os Eders Hengivne
Chr. Møller Andersen
(På højkant) Søndagsbladet og Kirkeklokken have vi nu for i
Vinter lovet til nogle Venner i Grønland. Hermed nogle Blade fra ifjor.
Kjøbenhavn d 12/4 95
eller Langfredag aften
Kjære Søskende i Hedegaard!
Tak for dit Brev kjære søster til min kjære Lines
Fødselsdag, hvoraf vi ser, at I var rask og det vil vi håbe at I ere den Dag i
Dag. Martin skal saa hen at hjælpe hans Farbroder noget at Tiden, det er jo
godt at han kan være til Gavn og rart at han kan hjælpe til med hans
fortjeneste. Det er rart at vi er atter naaet til Foraarstiden og skjøndt det
endnu er for det meste koldt saa gaaer det jo nu dog mod den Tid da det milde
veir snart kommer Ja “Gud ske Lov”. Det er saa rart at tænke paa at græs, korn
og alt grønt nu snart spirer frem. Det har vi alle grund til at glæde os over
enten vi ejer Jord eller ikke. Ja det er skjønt og stort at tænke paa, at
saadan Naturen vaagner og lever op igjen ved Solen og Regnen og den milde Luft
hjælp. Dette er en stor Virkelighed som vi have set Aar efter Aar.
I Guds Rige sker det samme der er det den Helligaand der er
Solen og Regnen og det er ham der forplanter Guds Ord fra Slægt til Slægt og
det vil han af sin Naade blive ved med til Dagenes Ende, og derfor holde vi
haardt ved for vore Børn at han vil forbarme sig over dem for vor Herres Jesu
skyld og lade komme for dem en Vaartid da Guds Ordet kan spire i deres Hjærter
og være derinde for at modnes til den gyldne Høst hvoraf vor Herre Jesus har
alene Æren og Guds Engle glæde og de Salighed evindelig. Vi føler det jo dybt
at hvor gjærne vi vil at vore Børn skal blive levende i Herren saa føler vi at
vi kan ikke give dem Guds Livet, vi kan bede for dem om at de maae blive
sande Troende Mennesker men give dem
Livet kan vi ikke, men naar vor Herre har sagt at vi skal bede saa skal vi
faae, vi skal bed og ikke blive trætte deraf at bede for vore Børn, naar vor
Herre har sagt det saa maae vi også troe ham til at han vil gjøre som vi bede
ham om selv om end det ikke sker mens vi Leve. Lad os tillidsfuld opløfte vore
Bønne til vor Fader i Himmelen i Jesu Navn og holde os fast til at han maae
give os som vi bed for vore Børns Frelse. Det er ham behagelig at vi altid
vandre tillidsfuld i Troe og Bøn som hans den Høiestes Børn. Som ogsaa der
staaer “frygt ikke du lille Hjord det er Eder himmelske Fader behageligt at
give Eder Riget”.
Hvad os angaaer da ere vi alle Gud ske Tak nogenlunde raske
og have det godt. Anders og Nikoline ere reiste til deres Fædrene hjem nu i
Paaske men da Tiden er saa knap kommer de vel ikke op til Eder, Johanne og
Maren ere i Sikjær i Paaske tillige med deres Forlovede. Hans Frølund har været
saa lidt rask i Vinter men nu er han dog bedre. Vilhelm Benneke og deres Børn
have det godt.
Peder Pedersens Valdemar døde i Januar Maaned, han blev et
troende Menneske og døde saaledes og det er det allerbedste Eftermæle der kan
være efter os.
D. 13/4 95. Jeg sender hermed et Blad, deri staaer om
Kaninavl, det vilde Jeg gjærne henlede Jer Opmærksomhed paa, det skal være en
meget indbringende Bedrift at drive Kaninavl af den store slags Kaniner.
Gid I maae have en glædelig Paaskefest. Herren er sandelig
Opstanden det var det, der var den store glæde den første Paaskedag og vi
syndere og dødelige mennesker trænger for den samme glæde trænger for at tænke
os i den samme Glæde og Trøst.
Inderlig kjærlig Hilsen fra os
Eders Hengivne
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 11. Juli
1895
Kjære Søskende i Hedegaard
Jeg havde averteret i et Blad Samaritanen om at faae troende
Folk til at tage et Barn på 8½ år. Denne Dreng på 8½ år er anbragt et andet
Sted, nu fik jeg for nogle Dage siden indlagte Brev fra Knud Petersen i Dalbjerg,
Ikast St. Efter Brevet at dømme er det jo gode troende Mennesker, men Jeg
kjender dem jo ikke og vilde gjærne spørge Eder ad om I kjender dem og om I ved
at det er rigtig gode Mennesker. Dersom det er rigtig gode mennesker vilde jeg
prøve paa at skrive til dem om de ikke vilde tage Martin Broderen til den lille
Pige I have fra Kølkjær. Martin er en god Dreng og kan godt bestille noget, men
han har saa ondt ved at følge med i Skolen her, han har saa svært ved at regne
og skrive Stil og derfor maae han vist lide en del. Jeg vilde gjærne have ham
anbragt hos gode Folk på Landet, da han egner sig bedst til at være paa Landet
saa vidt da at Jeg kan forstaae.
Vil I være saa god snart at høre noget om de folk og lade
mig vide hvad Eder mening er om de Folk, om det er gode Mennesker, men saadan Undersøgelse maae jo
gaae af i det stille uden at de ved det, da de jo ellers let kunde blive
fortrydelige derover.
Jeg antager at det er gode Mennesker siden de vilde tage den
Dreng paa 8½ Aar uden betaling.
Vi ere alle nogenlunde raske og have det godt, nu har Chr.
Møller faaet en god Eksamen og nu reiser han Hjem til Gjellerup i Morgen
Fredag. Bennekes Asker reiser ogsaa til Gjellerup og Dagny til Sikjær. Martin
er saa vidt Jeg ved reist til Sikjær igaar. Gid at I alle maae have det godt,
det er jo en frugtbar Sommer i aar Gud ske Lov.
Kjærlig hilsen til Eder alle fra os.
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 31. Marts
1896
Kjære søskende i Hedegaard!
Tak for dit brev kjære Søster og for dine gode ønsker baade
for min kjære Sine og for Brudeparret, i Morgen er det vort Haab, at deres
Bryllup bliver, det var Trøst at de begge ere troende Mennesker, om end de ere
kun lidet prøvet, saa er det dog i dem, at
de kejnder, at det er godt at søge til vor Gud og Fader i Jesu navn. Det
er jo glædeligt at der er saa stor en kristelig vækkelse i Ikast Sogn, det er
jo altid tilfældet, at med enhver vækkelse er der meget ifølge som ikke er
ægte, indre Mission er jo især henfalden til den synd, at de dømmer andre, det
kommer jo af, at de endnu kun kjender saa lidt til deres eget syndige Hjerte,
men jeg synes, at vi skal glæde os ved hvor der er gjort en Begyndelse med at
søge Herren og enhver som der paa bunden af Hjærtet er ærlighed i, skal
Helligaanden nok efterhaanden faa ført til al Sandhed. Grundtvigianere have
sjælden saa travlt med at dømme andre, men saa have en del af andre
skrøbeligheder. Skjønt nu Eders søn ikke holder sig til indre Mission saa synes
jeg, at I have Grund til at være glad for at han har lyst til at høre om vor Herre
Jesus, det tyder da paa, at der er trang i ham for at blive frelst. Dersom jeg
boede i Eders Egn da vilde jeg som du kjære Søster bliver regnet for et
Bilianerbarn for jeg glæder mig over hvor
jeg hører nogen søger Herren i saa hvad Retning, det er i. De som nu ere
saa dømmende de skal vi have overbærenhed med, de forstaaer jo ikke bedre, de
misbruger den hellige Skrifts ord til at dømme andre med, men de forstaar jo
ikke bedre. Jeg har selv for mange Aar siden været ligesaadan, indtil den
Helligaand mindede mig om, at jeg skulde holde mig til min Daabspagt (det var i
1872) da saa jeg med det samme, at vor Herres vei paa Jorden er i hans pagt i
hans børns Hjærter, det er vor Hjærtes tro, der skal favne Troens Ord, det er
det himmelske Sædekorn, der er nedlagt i vore Hjærter i daaben, men kan ligge længe som Vintersæden førend det spirer og vokser op saa vi mærker, at vi
have Himmerig paa Jorden deri. Der bliver snakket meget om Kristendom og talt
meget om, hvad den og den mener, men naar vi ere i nød og angest da maa vi alle
tye til og klamre os fast til vore Herre Jesu tro vor Daabspagt for vi føler at
vi have vor Herre Jesus deri, vi kan jo heller ikke fare op til himmelen at
hente ham ned men han er os kær i Troens Ord som Paulus skriver. Og det tjener
ene til vor fred, at vi i Sandhed lever i vor Daabspagt, til den ere vi af
Naade døbte og i den Troe gaar vi til vor Herres Naadebord i den tro bede vi
vor “Fadervor” og den er nøglen til den hellige Skrift, saa al vor selvros er
udelukt og vi føler, at Gud er Kjærlighed og det er det Liv, han vil leve i os.
En troende kjærlig Barnemoder kan vel lettest fatte lidt af Guds Kjærlighed,
thi hun elsker alle sine Børn og beder for dem alle, ogsaa for de, ja mest for
de som ere ulydige og bliver ved dermed alle hendes Dage, hun har ikke lyst til
at dømme sine Børn, men haaber til Herren for dem, at han skal sikkert finde
dem og frelse dem, saaledes ere Guds sande Børn stedet. (Ingen underskrift, men
skriften ligner Chr. Møller Andersens)
Kjøbenhavn d. 22. Maj
1896
Kjære Søskende i Hedegaard!
Da jeg fik dit sidste brev kjære Søster, saa skrev jeg
indlagte brev, men saa blev jeg bange
for at du skulde ikke forstaae det ret, saa lagde jeg Brevet til side, nu
sender jeg det dog alligevel med.
Jeg ønsker for Jer alle, at I maae have en godt Pinsefest og
være rigtig glad i Gud, saa mange af jer som er levende i troen paa vor Herre Jesus og vi som troe, som er den store
naade vederfaret, at vi ere kaldt til Live og troe paa Faderen, Sønnen og den
Helligaand. Vi taler med vor Gud og Fader
om alle Ting og vi lægger ham vore Børn paa Hjærte i Troe og Haab, og
saa gaae vi alle hen og sætte al vor Lid til den treenige Gud som vi sikker ved, elsker os alle og som ingen
glemmer af os, og sker det ikke, hvad vi have bedet om og beder om, naar vi
leve, saa maae vi godt tro vore Bønner kan blive opfyldt efter vor Død. Gid vi
nu vore sidste Dage og Aar kunde være barnlige og Gudhengivne, milde og
kjærlige imod alle, det føler jeg var saa godt for os, om vi af vor Herrer naade
kunde blive og være saaledes vor Herre til ære og vore Medmennesker til Glæde.
Vi have det alle godt.
Inderlig kjærlig hilsen til Eder alle fra os.
Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
Kjøbenhavn d. 20.
October 1899
Kjære Søskende i Hedegaard!
Hermed sender Jeg jer en Andagtsbog, Jeg har ladet trykke.
Jeg troer at den kan være alle troende kristne til Lys og Trøst. Skulde det
træffe sig at nogen vilde kjøbe den da koster den Indbunden som den er 2
kroner.
Det Garnaffald I endnu har derhjemme, vil jeg forære Eder.
Jeg vil kun bede Eder lade mig vide omtrendt hvad det veier for saa betaler jeg
det til Børnehjemmet.
Vi ere alle nogenlunde raske og have det godt og det samme
vilde vi gjærne høre fra Eder igjen.
Modtag fra os en kjærlig Hilsen
Eders hengivne
Chr. Møller Andersen
(Ikke dateret)
Kære Fætter!
Mange Tak for det sidste Brev og for det pæne kort, som Du
sendte mig til min Fødselsdag. Jeg haaber, at du ikke er vred paa mig, fordi
det har varet saa længe, før jeg har skrevet; men jeg har saa meget at bestille
at jeg ikke har ret meget Tid tilovers.
De fire Dage om Ugen er jeg paa Skolen fra 9-2, de to andre Dage fra 9-3.
Jeg skal her gengive nogle af de Fag, som Jeg har i skolen:
Dansk Stil, Tysk, Tysk Stil, Fransk, Fransk Stil, Latin, Latinsk Stil,
Naturhistorie, Regning, Mathemathik, Geometri, Historie, Skrivning, Geografi,
Religion og Gymnastik. Du kan nok se, her er meget at huske paa.
Jeg er meget godt fornøjet i Skolen, thi Lærerne ere alle
meget rare. -
Vi er alle nogenlunde raske her, og har det ved det gamle.
Det har jo nu været Vinter lidt, som
dog (for ca. 8 dage siden) er slaaet om til Tøvejr igen, og nu er Vejret her
meget mildt. - Som du vel nok har læst i Bladene, har den rige Brygger Jacobsen
(der er Ejer af Bryggerierne Gammel og Nye Carlsberg) bygget en Kirke, som
hedder Jesuskirken. Heri var jeg og Anders sidste Søndag. Du kan tro det er en
prægtig Kirke, det er den smukkeste i hele Landet. Rundt omkring paa Væggene er
der skrevet mange Skriftsteder i Guldbogstaver og alle Steder straaler den
meget smuk. -
Jeg vil nu ende mit korte brev og ønske dig og dine Forældre
og Søskende at I maa være raske og lykkelige baade i Medgang og Modgang. Modtag
de kærligste Hilsener
Chr. Møller Andersen
København Dec. Md.
Kære Fætter!
Tak for dit Brev! Det var rart at høre fra Dig og få at
vide, hvordan Du befandt i Fangenskabet. Det glæder mig at høre, at det dog er
tåleligt, og jeg får indtrykket af, at det dog ikke er så slemt, som Du havde
tænkt Dig; men naturligvis det kan jo være slemt nok endda. Det glæder mig i
disse Dage i Bladene at læse, at Krigsministeren har udsendt en Kundgørelse for
Hæren, som går ud på en mere human Behandling af Soldaterne, og at der skal føres Tilsyn med at det bliver overholdt.
Jeg håber, Du også har læst eller hørt det, så at I om fornødent kunde lade de
Herrer det vide, når blev det … for
slemt. Jeg håber, at denne Kundgørelse
skal frugte og lægge Dæmper for den megen Råhed fra Befalingsmændenes
Side.
Jeg kan hilse Dig hjemme fra Jylland; min Søster Martine har
været herovre hos os i Besøg en Tid og er lige rejst hjem igen. I disse Dage er
også “Greven” fra Tvermose med Forlover på Besøg her i Byen; jeg kan hver Dag
vente at få fint Besøg. Nå, det er jo egentlig en Skam at bruge dette lidt
ondskabsfulde Gree-navn om Kristian,
men han er jo i Virkeligheden så
brav og flink, som man kan ønske sig, og jeg hører også de fleste mener det
samme, efter at de har fået ham rigtig at kende. - Jeg erindrer ikke noget
særligt Nyt derhjemmefra at melde om,
og herovre, så her er heller intet særligt passeret indenfor den fælles Familie
og Bekendtskabskreds. - Jeg kan godt forstå, at Du længes efter Julen for en
kort Tid at være en fri Fugl igen; hvor lang Fritid får Du?
- Det erindrer mig lige om, at jeg dog kunde fortælle, hvad
Du måske ikke ved, at Lars har fået Bud om, at han er helt fri for at komme i
Tjenesten, da han jo havde for højt et Nummer; det er han jo meget glad ved,
hvad han jo også har god Grund til. - Laurids Buch og Knud på Missionshotellet
skal jo begge være Soldater her i Byen til sommer. - jeg ved ikke, om vi ses i
Julen det er nemlig ikke helt sikkert, at jeg i Aar rejser hjem i juleferien;
måske bliver jeg herovre i Stilhed for
at arbejde, de forskellige Tider i dette Efterår har hindret mig i at arbejde
så meget, som jeg skulde. Men jeg ved ikke, om jeg kan afstå fra den
Fornøjelse, som en Jyllandstur er. -
Hermed vil jeg da slutte for denne Gang, idet jeg ønsker Dig
en rigtig god Juleferie, såfremt vi ikke ses, og beder Dig modtage mange Hilsener fra din hengivne Fætter: Møller
Gellerup den 21. Juli
1892
Kjære Fætter!
Da jeg paa Søndag bliver hjemme, vil jeg bede dig komme
herover. Det er maaske den eneste Søndag jeg bliver hjemme i …., da jeg jo skal mange steder hen.
Da det er bestemt, at Andrea skulde komme, så kunde I jo
følges ad. I maa endelig komme tidlig Søndag Morgen. I kunde jo også komme
Lørdag Eftermiddag eller også Søndag Morgen og så blive til Mandag.
Eders Væv fik Far med hertil, da han forleden Dag var i
Herning. Kristine vilde gjærne, at hvis I havde de Børneblade, i hvilke Enden
på Fortællingen “Carola” findes, at I saa vilde tage dem med.
I Haab om, at Du kommer vil jeg nu slutte mit Brev. De
kjærligste hilsener din Fætter
Møller.
Kjøbenhavn d. 24 -8 -92
Kære Fætter!
Jeg er nu kommen godt og vel tilbage til Kjøbenhavn igen.
Rejsen gik rigtig godt. Det var jo udmærket Vejr, især om
formiddagen. Solen skinnede varmt og dejligt ind i Kupeen til os. Vi kørte jo
fra Hammerum 6,42 Torsdag Morgen og saa var vi Aarhus kl. 11½. Toget gik, som
du heraf kan se, meget langsomt, da det var Godstog. Kl. 12 sejlede vi ud fra
Aarhus med Dampskibet København. Da vi kom u paa Vandet var alligevel noget
koldt; som blev værre, jo længere vi kom ud paa Havet. Kl. 8 sejlede vi forbi
Helsingør og ind i Øresund; Helsingør har jo, som Du nok har læst, faaet en nu
Banegaard. Du kan tro at den er smuk; den smukkeste Banegaard vi har i hele
Landet. Kl. 10 sejlede vi ind til Toldboden i Kjøbenhavn. Du kan tro, at det
saa smuk ud, med de mange Lys, som vi kunde se i Kjøbenhavn. Anders var nede at
tage imod mig. Vi spadserede saa hjem til Vingaarsstræde, hvor vi fandt alle
raske. Jeg er nu begyndt at gaa i Skole igen og alt er nu kommen i sin gamle
Gænge igen.
Vil du hilse dine Forældre og Sødskende fra mig mange Gange.
Modtag til Slut de kærligste Hilsener fra
din hengivne Fætter
Møller
Vil du hilse mine forældre og Søskende i Østergaard, hvis
snart kommer til dem. Skriv snart og
lev vel!
Kjøbenhavn K. d. 17-10-1892
Kære Fætter!!
Tak for dine sidste Breve! Det glæder mig at høre fra dig.
Jeg ønsker dig hjærteligt til Lykke i Anledning af din
Konfirmation. Du bedes undskylde mig, fordi jeg ikke skrev til Dig til den Dag;
men dels vidste jeg jo ikke bestemt hvilken Søndag det var og dels havde jeg
saa travlt den Gang at jeg næsten ikke havde Tid.
Det er rart at …
snart har Rugen saaet og Kartoflerne oppe; mon Kartoffelavlen er nogenlunde i
Aar?
Jeg har det godt og er rask. Det er nu rigtig Efteraar med
Regn og Blæst. Hver Dag regner det. I Søndags regnede det den halve dag og i
Mandags næsten hele dagen.
I Søndags Eftermiddags havde vi Besøg af Læge Hindhede i
Skanderborg, som har været i Herning.
Til slut de kærligste Hilsener fra din heng. Fætter.
Chris Møller Andersen
Kjøbenhavn, October
1899
Kære Fætter!
Vi talte om, inden jeg rejste, at vi vilde skrive til
hinanden, da jeg jo er lige saa nær til at lægge for, vil jeg altsaa hermed gøre begyndelsen haabende
at Du vil fortsætte. Først vil ogsaa
skriftlig sende Dig en Tak for den forløbne Sommer, Tak for de Gange vi var
sammen og tak for din Tjenestvillighed!
Tiden gaar, det begynder allerede nu at bliver lidt
vinterkoldt, vi har allerede i nogen Tid fyret i Kakkelovnen herovre. Bladene
falder stærkt af Træerne, og har gjort det længe, hver Dag samles de i store
Bunker her i Gaderne, hvor Vinden nu driver Spot med Sommerens Herlighed - et
underligt Billede paa alt forkrænkeligs Lod. Ja, Tiden gaar. Jeg synes ikke,
det er ret længe siden, vi hin Augustdag paa den famøse Vorgodtur stod paa
Broen over Vorgod Aa og stirred haabløse ned i Dybet efter min ulyksalige Hat!
- - - og saa hvorledes vi sjaskede af hjemad som nogle fordrukne Mus!
Uforglemmelige Tur! Det staar saa klart for mig som var det i Gaar, og dog er
det omtrent to Maaneder siden. - - jeg har ellers haft det godt, siden vi sidst
saas. Med Læsningen gaar det sin gamle vante Gang. Som Du maaske har hørt
hjemme i Gellerup er Albert og jeg, - vi to gamle Krigere, der har taget paa
mangt et Tog sammen her, saa Bord og Stok har rystet-, faldne paa Sessionens
Slagmark - vi kom dog saare let over dette “Fald”, vi tog os en rigtig glad Dag
ovenpaa; jeg var særlig glad derover. Grunden til at jeg blev kasseret, var
den, at jeg havde en slags brokskade, noget som dog aldrig generer mig, -
Albert var dem for spinkel.
Nu er vi jo bleven en mindre her i Huset, idet Theodora jo
nu er indtraadt i Ægtestanden og draget op til hendes fremtidige Bostavn i
Vendsyssel, hvor hun nu sidder gemt deroppe i “Ravnekrogen”, som jeg har døbt
Stedet til; ellers hedder det officielt Vester Linderup, men populært Linderup
Hede. Gaarden ligger nemlig temmelig afsides og Jorden er for største Delen
opdyrket af Manden selv. Denne var
herovre i en halv Snes Dage, og vi havde Lejlighed til at se og lære ham noget
at kende. Hvad det Ydre angaar tager han sig ingenlunde ud til sin Fordel: en
lang Register, stærk ludende Hoved med kinesisk (skraa) Profil, skallet,
markerede Ansigtstræk, Fuldskæg af en ubestemmelig Farve, skraa Øjne; Men han
er en vel begavet Mand og tillige oplyst, men han er tillige i høj Grad
selvbevidst. Efter dette vi du kunne forstaa, at vi efter at have set ham,
endnu mindre end før kan forstaa, hvordan Theodora kunde faa Lyst til ham. -
- Brylluppet var jo i Oktober, og Dagen
efter rejste de herfra. Vi har mærkelig nok endnu ikke hørt fra hende; nu
kommer det jo an paa hvordan det kan gaa, naar Livet skal til at leves - - ja, nu er jo allsen Kirstine kommen
herover; hun befinder sig helt godt her. Anders og Nicoline har det ogsaa godt.
I Morgen aabner de deres Forretning; i de sidste Dage har de haft meget travlt
med at faa Varerne mærket og lagt i Orden; vi har været henne de sidste Aftener
for at hjælpe til med. Det er en rigtig nydelig Butik, de faar. Deres nye
Lejlighed, som de flyttede ind i Tirsdags er ogsaa rigtig hyggelig. Nu kan Du
allsen komme herover og gøre dine Indkøb naar Du trænger til noget der hører
til Trocotage eller Manufactur! - -
Ja, nu har jeg forfattet en lang Skrivelse - jeg er helt
stolt deraf og mener, det er godt gjort, - i al Fald hvad Længde angaar. Nu har
jeg kun at føje til, henvendt til dig: Gak hen og gør ligesaa! Saa gør Du vel!
--
Mange Hilsener sendes Dig samt dine Forældre og søskende,
Din hengivne Fætter
Møller.
Kbh. marts 1901
Kære Fætter!
Tak for dit Brev! Jeg ser deraf, at din specielle lyst har
været at være med til at fange Mikkel. Jeg kan for Resten nok forstå, at det må
være morsomt at se den i Knibe. Dog er Rævejagtens Tid vel nu forbi for i Aar,
så dermed er jo din Lyst gået i Graven og Vejret er vel endnu ikke til at fare
henad Landevejen på Cyklen eller hvad nu ellers din Hu står til - Derfor synes det, som om der nu intet var,
du havde speciel lyst til fordi du allerede mærker, at du er ved at bliver
“ældre” - hvad skal så vi andre sig, som er endnu ældre, nej gamle Fætter, det
er for tidlig at få den Slags Fornemmelser, det lyder næsten som en
Falliterklæring, dog du har Ret i, at man bliver ked af at være ….. og du troede en …., selvom navlig det sidste er noget så
godt som nyt for slige uerfarne Mennesker som mig og flere andre. Men når
Ungdommen samles, må man jo tage sig noget for for ikke at kede sig selv og
andre, og så må man jo følge Flertallets Lyst, selvom man ikke selv har speciel
Lyst dertil. For Resten var det rart, om der kunde komme nogle nye, gode Lege
frem, som kunde komme i Gang til Afveksling i Ungdomskredsen i Gellerup,
hvortil også du må regnes, for at den kan fortsættes i det - som jeg synes -
sunde Spor, hvori den er begyndt. Her er unægtelig en opgave som må påhvile os
som de “ældre” i flokken. Jeg paaregne din Støtte i så Henseende til
“Sommer-Sæsonen”. Måske var det et Fejlgreb, at vi fik begyndt på Danselegene;
i sig selv sålænge det bliver stående ved den, synes jeg man godt kan lege de,
om der er Lyst dertil, men det kan jo let blive til mere, så at Danselege
afløses af virkelige Danse, så at til sidst al Leg løb ud i Dans og vore
Unge-gilder blev til Dansegilder. Der viste sig virkelig i de sidste par Gilder
efter den Dag hjemme hos os en Tilbøjelighed i den Retning; der viste sig hos enkelte
ligefrem en slags Dansegalskab. Men dertil bør det ikke komme hverken for vor
egen eller Udenforståendes Skyld.
Jeg håber som sagt på din Bistand, blandt andet til Sommer i
Retning af en Udflugt som kan forene det fornøjelige og interessante. Gerhusturen
giver Lyst til at prøve sligt igen; dog den var så storartet, så den lader sig
ikke gøre om, men vi kan også nøjes med mindre og endda få det meget
fornøjeligt og interessant.
(På højkant): Hermed må jeg slutte denne Gang; skriv snart
til mig … og lykønske mig i min nye Værdighed eller hvad man skal kalde det, -
at jeg er bleven Farbroder.
Og hvad skal man sige til Niels Siggård, der sådan pludselig
har “smidt Plejlen og rendt på
Seminariet”?
Hils dine Forældre og søskende fra mig og modtag suttelig selv
mange Hilsener fra din hengivne Fætter.
Møller.
København, 4. Okt. 1902
Kære Fætter!
Velkommen hjem igen! Tillykke med Friheden efter
Soldatertidens Trængsler! Jeg glæder mig på dine Vegne og kan forstå, hvor
herligt det må være at blive sin egen Mand igen efter så længe at have været
bundet. Jeg vilde oprigtig ønske, at jeg kunde have været med blandt den Flok,
som på Søndag skal op at byde Dig velkommen hjem, ja, du kan tro, jeg gerne
vilde have været med for at give Dig et særligt Velkomsthåndtryk - det lader
sig jo nu ikke gøre, jeg må nøjes med at gøre det skriftligt og så gæste Eder i
Tanken på Søndag. Det er rigtignok meget længe siden vi har skrevet sammen; jeg
har ofte tænkt på at skrive til Dig, men det er blevet ved Tanken.
I sommer talte Nils Siggård og jeg om at cykle til Aarhus
for at besøge Dig, men længere end til at snakke derom kom vi ikke. Men når nu
Julen kommer, samles vi forhåbentlig igen som i gamle Dage. Vi har ellers i
Sommer som sædvanlig ofte haft det såre fornøjeligt sammen; skade kun at Du var så langt borte, vi har
tit ønsket dig iblandt os. Dog har Forholdene ændret sig noget; der har ikke
været de sædvanlige mange store Gilder, men Sammenkomsterne har været så at
sige en mere privat Karakter og som Regel kun bestået af Ungdommen fra Busk,
Frølund og Gellerup, som har givet sig Navnet “de Udvalgte”. Vi har foretaget
udflugt til Høgildgård og som sagt ofte moret os fortræffeligt.
Når vi igen kommer sammen, glæder vi os til at forøge “de
Udvalgtes” Kreds med Dig. For øvrigt er Kredsen naturligvis “rummelig” og morer
sig også godt sammen med andre. -
Hvad ellers Familien angår her i Hovedstaden, så befinder de
sig vel. Mester (Moster?) havde jo i Juni Måned det ærgerlige Uheld at brække
sit ben, som Du jo nok ved. Nu er hun så godt som kommet sig igen og går næsten
lige så godt som før. Du ved måske ikke, at vi i Foråret er flyttet hen på
Nordre Frihavnsvej 68 A 3 og bor altså i samme Hus som Anders og Nicoline så
kan vi jo nemt komme sammen.
Så ikke mere denne Gang; nu håber jeg engang at høre lidt
fra Dig. Og nu ønsker jeg Eder rigtig god Fornøjelse på Søndag og beder Dig
hilse Gelleruperne mange Gange fra mig. Hils også dine Forældre og Søskende og
modtag selv mange Hilsener fra din Fætter. Møller.
(På højkant) Lærer Sørensen fra Fausholt var sammen med os
på Monicas Fødselsdag hos Mikkelsen; Han var med til Legen og blev så
begejstret derfor, at han indbød os alle til at komme op til sig i Julen.
Laurids Buch blev i Fredags færdig med sin Soldatertjeneste,
han er her endnu i Byen, han skal vente
for at træffe Martin Larsen fra Holstebro, der er nemlig Tale om, at han skal
op at …..ham foreløbig.
D. 20.12.1903
Kjære morbror og moster og
søskendebørn
En rigtig glædelig Jul ønsker vi Eder allesammen og et godt
Nytaar. Hvordan have I det, ere I raske. I Gellerup har de det jo ikke godt.
Moster Else Marie er jo saa syg; Anders og Kirstine har været hjemme, jo
Kirstine er nok ikke kommen tilbage igen.
Jeg haaber dog, at det er lidt bedre siden vi ikke har hørt
nærmere om det. Bare hun dog maatte komme sig, men det er vel tvivlsomt, hun
har jo saa faa kræfter.
Hvordan gaar det nu med
Mailins øjne, bliver det ved med Dårligheden.
Vi har det godt, baade vi og Børnene er da raske, ja Henning
har haft halsbetændelse, men Gud ske lov, han kom sig da igen. Det er slet ikke
let, naar sygdommen sætter sig i halsen paa et saa lille barn, der er snart
ikke noget at gøre ved det.
Han vokser godt og er stor og tyk, kan tale nogle faa ord,
men ikke rigtig gaa endnu. Karen Margrethe udvikler sig ogsaa godt, hun er jo
nu i den morsomme alder og kan sige alt. Hun begynder ogsaa at synge og kan lidt af forskellige sange udenad.
Fra Moster kan jeg hilse, hun har nu hele Munden fuld af nye
tænder. Det er rart at have overstaaet. Jeg trænger ogsaa snart til nye i al
fald i Overmunden. Kommer I ikke over at besøge os til sommer, vi har jo et
Besøg tilgode fra sidste Aar, og det er ogsaa længe siden, I har været i
København. Nu er klokken næsten 12 aften. Henning vil ikke sove, han er en sær
aarvaagen en. Han er og har altid været meget urolig af sig. Om det nu vil
blive saadan ved, er jo ikke godt at vide.
Er alle de store Børn hjemme i venter. Ja, I har jo kun
store og vi kun smaa.
Julen kommer som sædvanlig bag paa en, man naar næsten
aldrig at blive færdig med det, man skulde. Saadan gaar det vel ogsaa eder. Jeg
var saa glad ved det par dage, Pus og jeg var hos eder i sommer, nu vil det nok
vare nogle Aar, inden vi kommer til Jylland igen.
Hils Martin, Andrea, Johannes og Margrethe og I alle ønskes
en rigtig glædelige Jul af Eders Søsterdatter og Kusine.
Maren L.
Hilsen fra Larsen, Karen Margrethe og Henning.
D. 2.4.05
Kjære Morbror og Moster!
Tak for Indbydelsen til at komme over til Andreas bryllup;
det kunde have været rigtig morsomt, men kan dog ikke lade sig gøre. Larsen kan
ikke baade for skolens og kursusets
Skyld og jeg kan heller ikke, da jeg ingen Pige har . Men jeg vil rigtig ønske
Vorherres velsignelse over Andrea og hendes Ven og Fred og Glæde over deres nye Hjem. Det er jo i Gellerup,
de skal bo. Naar vi engang igen kommer til Jylland saa kunde vi jo da besøge
dem, det er jo nær ved den øvrige Familie. Saa er altsaa baade Martin og Andrea
bosiddende, saa har I jo Johannes tilbage og den lille Plejedatter. Ja, hvor tiden dog gaar, vi bliver snart
gamle. Nu paa lørdag er det altsaa brylluppet skal staa. Vi vil tænke paa dem,
det var ogsaa rart, om det vilde blive godt Vejr, der er jo ikke saa kort til
Kirke.
I har vel nok rigtig travlt i disse Dage, der skal vel mange
med; det kunde ogsaa have været rart at være med; men det er ugørligt. Undskyld
den lille Lap Papir, jeg har ikke mere i aften og nu synes jeg at det maa
afsted, det er dog rart at vide lidt om, hvem der kommer og ikke kommer.
Mange hilsener til morbror Martin, Johannes og Martin og Andrea, de to sidste er jo ikke
hjemme. Andrea hører nok lidt fra os til brylluppet.
Eders hengivne Larsen, Maren, Karen Margrethe og Henning.
St. Kongensgade,
Menighedshjemmet, d. 30-12-05
Tak kære Martin Hedegaard!
for Din kærlige Jule- og Nytaarshilsen! Det gør mig godt at
erfare, at Du ikke glemmer din gamle Ven, som tilvisse også har Dig i venligt
Minde. - Til Julen havde jeg saa meget at gøre, at jeg kun fik sendt Hilsen til
mine allernærmeste. Nu har jeg det mere roligt. Og jeg sender derfor dig en Tak
for det gamle Aar og en Hilsen om Lykke og Held i alt Dit Arbejde nu i det nye
Aar, der staar for Døren. Vi trænger jo til at arbejde under Guds Velsignelse,
ellers bliver alle vore Anstrængelser uden Frugt. Det har Du vist ogsaa erfaret.
Glem det saa ikke i det kommende Aar. Intet er dejligere end at gøre sit
Arbejde trofast under Tak for Guds Velsignelse. At Du maa lære dette, det er
det, jeg ønsker for Dig, kære Martin!
Hils dem i Frølund allesammen, glem saa ikke Din Ven
Laurids Buch
Kjøbenhavn den 21.
August ??
Kjære Søster
Guds fred ønsker jeg, maa vare og blive over dig nu og
altid, amen. Det glæder mig meget at jeg idag skal skrive nogle faa Linier til dig kjære Benedikte, da jeg ved det
er til din Bryllupsdag, som jeg kan tænke bliver en stor Højtidsdag for dig. Da
du skal forenes med den, du elsker og den du skal leve sammen med og dele hvad
som Gud tilskikker Eder. Jeg vil derfor
bringe Eder begge min
hjerteligste og kjærligste Lykønskninger. Og ønske for dig, at du maa
faa et godt Hjem at det maae blive et lille fredeligt og kristeligt Hjem, som
kan blomstre og bære frugt til Evighed. Jeg ønsker for dig, at du maa være
rigtig glad og frimodig ligesom denne
lille Sang, der lyder saa yndig og er saa trøstelig.
Altid frejdig naar du gaar,
veje gud tør kende,
selvom du til maalet naar
først ved verdens ende.
Lev nu rigtig vel kjære Søskende og tænk ogsaa engang
imellem paa mig. Jeg er nu kommen hjem fra skolen. Du kan ikke tænke hvor rar
en tur det var. Jeg har havt meget godt denne sommer og det var ogsaa noget
svært at komme derfra kan du tro. Det var meget underligt at komme ind til byen
igen, til al den larm og tummel. Jeg kunde ikke sove de første nætter men nu
gaar det ganske godt dermed, jeg er ogsaa meget mere rask end da jeg var paa
skolen. Jeg kunde naturligvis ikke saa godt taale landluften som luften her i
byen. Jeg har mange rare erindringer fra skolen. Jeg har et meget stort
portræt, hvor vi ca. 120 piger er paa og saa har jeg Trier og hans kone og
skolen, og jeg har et portræt hvor Triers piger og karle og barn er paa, men
hvad jeg havt hørt en dag til minde ……, og gid jeg aldrig maa glemme det, men
det maatte vogse og blive større og større og skjønnere og til bære frugt.
Trier kunde rigtig nok forklare hvad det var at være et rigtig menneske og hvad
det var at være en danekvinde, og hvor meget det har at betyde og han vidste
saa ogsaa hvad der var umenneskeligt og
han kunde rigtig tale om pynt og stads saadan at man kunde blive kjed deraf og
komme til at sige at det er kun daarlighed alt sammen. Ja, Gud være lovet
derfor. Jeg har faaet øjnene op for noget bedre end jeg havde før.
Hils nu Ole og Else Marie og Børnene og Moder endelig saa mange gange fra mig. Jeg har
lidt haab om at komme hjem til næste sommer
dersom alt bliver ved det gamle. Og nu være du kjære søster hilset paa det kjærligste tillige med din
tilkommende mand fra din hengivne
Marie Frølund
Hils andre Bekjendte fra mig.
Kolding, den 23.1.17
Kjære Moster og Morbroder!
Nu har jeg skrevet Breve rundt omkring og synes ogsaa I skal
have en med det samme. Johanne skulde jo som I ved have en lille. Nu er det da
overstaaet og tænker det er godt nu, det har jo været slemt. Barnet blev taget
med Tænger. Hun laa paa et Fødselsleje og var bedøvet, der var to læger. Det er
en lille Dreng, han blev døbt samme aften, han blev født og han hedder Harald.
Jeg holdt ham over Daaben. Han blev født den 19. Jeg har skrevet saa mange
Breve rundt omkring saa jeg ikke tror i faar ret langt et Brev. Nu har Johanne
det godt og barnet ogsaa. Jeg skal hilse saa mange gange fra Aage og Johanne,
vil I ogsaa hilse Martin og Andrea, Johannes og Margrethe.